Гамлет заговорил языком СМС: 2b?Ntb?=?В Великобритании тексты литературной классики в помощь студентам и школьникам перевели на язык SMS-сообщений, сообщает NEWSru.
В частности, некоторые произведения Шекспира были сжаты при помощи правил записи SMS-сообщений до нескольких десятков строк для автоматической отправки на мобильные телефоны. К примеру, знаменитый монолог Гамлета "Быть или не быть?" теперь выглядит так: 2b?Ntb?=? ("To be or not to be? That is a question"). Такие SMS-тексты должны помочь учащимся лучше разбираться в классической литературе и эффективнее готовиться к экзаменам.
Из произведений выбраны ключевые отрывки, которые можно цитировать на экзаменах или семинарах. На язык текстовых сообщений для мобильников были переведены поэма Джона Мильтона "Потерянный рай", "Кентерберийские рассказы" Джефри Чосера, роман Чарльза Диккенса "Холодный дом", "Гордость и предубеждение" Джейн Остин.
Между тем эксперты отмечают, что с повальным помешательством молодежи SMS-сообщениями связано тотальное снижение уровня грамотности. Некоторые филологи считают, что в системе образования необходимо принять серьезные меры для уничтожения SMS как формы письменного языка, поскольку это вызывает серьезную обеспокоенность за будущее английского языка в самой Англии.
За разработкой новой SMS-услуги стоит студенческая телефонная служба. Этот сервис осуществлялся при поддержке Джона Сазерленда, лорда Нортклиффского, почетного профессора английской литературы Университетского колледжа в Лондоне, который также возглавлял в этом году жюри "Букера".
Профессор Сазерленд говорит о том, что с помощью компактного SMS-языка можно выделить самые важные элементы сюжета. По словам профессора, это позволяет легко вместить пять актов "Гамлета" в несколько тысяч знаков. "Кто-то может сказать, что Диккенс, например, слишком объемен, чтобы уместить его в текстовое сообщение, - говорит он. - Однако сам писатель начинал карьеру с должности стенографиста. Мне кажется, он бы одобрил, как минимум, краткость".
Профессор Сазерленд отмечает, что SMS пока используется недостаточно широко, однако это многообещающий образовательный ресурс. "Вот посмотрите на окончание "Джейн Эйр", например - "MadwyfSetsFyr2Haus" - указывает он. - Встречали ли вы когда-нибудь кульминацию, сжатую лучше?"
Инициатива студенческой телефонной службы сначала будет привязана к национальной программе по английской литературе в школах и университетах, однако у авторов инициативы есть и более амбициозные проекты - например, они хотят обработать все работы Шекспира.