Matryoshka дьюти фри"Когда я ехал в Россию, я твердо пообещал себе, что ни за что не буду покупать здесь никаких matryoshek, - говорил мне американский писатель, приехавший в начале октября на книжный фестиваль «БиблиОбраз», ныне стыдливый обладатель матрешечного «сета» из трех американских президентов. – Но увидел и не смог устоять. Это была тройная матрешка: Буш-младший, в нем – поменьше – Клинтон, а в нем – совсем крошечный Картер".
Арбатский народный промысел, рассчитанный на иностранного потребителя, родился в 1898 году в Москве, в Леонтьевском переулке, где находилась мастерская игрушек «Детское воспитание», принадлежавшая младшему из братьев Мамонтовых. Токарь Василий Звездочкин и художник Сергей Малютин скопировали японскую игрушку «Фукурума», изображавшую престарелого буддийского «просветленца», многократно вложенного в самого себя. На русской почве японская игрушка частично поменяла пол (Звездочкин сделал 8 фигурок, 4 из которых были девочками, 3 – мальчиками, а самая маленькая – младенцем в пеленках), приобрела «арийские черты лица» (круглые голубые глаза и красные щеки) и оделась в национальное (сарафан, платок, шаровары, т.д.).
После этого матрешка отправилась на Всемирную выставку в Париж, где в 1900 году на волне моды «а ля рюсс», поднятой дягилевскими «Русскими сезонами», получила бронзовую медаль как символ русской семейственности. С тех пор матрешка прочно прикрепилась к образу России и всему, что с этим когда-либо было связано, - от царской семьи до Деда мороза, от водки и икры до братских республик бывшего СССР.
Прелесть матрешки в том, что на ее уютных обтекаемых формах можно нарисовать практически что угодно. Этим пользовались еще умельцы начала прошлого века, делавшие матрешек под знаменательные даты вроде столетия со дня рождения Гоголя (матрешка с персонажами «Мертвых душ») или столетия со дня победы над Наполеоном (матрешка «Кутузов и Наполеон», разрисованная приближенными обоих полководцев).
Матрешка профессиональная, политическая, сказочная, церковно-приходская (с изображениями святых) и т.п. – за свою столетнюю историю этот символ России успел сменить множество обличий. В наши дни, помимо злополучных президентов, охмуривших американского писателя-консерватора, на матрешках рисуют американские футбольные команды и рок-звезд, культовых «Битлов» и Гарри Поттера, Билла Клинтона и его женщин, включая большую Монику Левински и Хилари, которая поменьше. И если в первые годы существования матрешки считалось, что она представляет собой пускай адаптированную к изыскам токарного станка, но все же человеческую фигуру, то к концу XX века стало понятно, что матрешка – та же Матрица, которая «все стерпит». Так что теперь на матрешки «сажают» все что угодно: Гарри Поттера, половецкие пляски, русский балет, виды американских городов-миллионщиков…
При этом формально матрешка остается таким же сувенирным атрибутом национальной культуры для России, как, скажем, Статуя Свободы для Америки или Эйфелева башня для Франции. И хотя представить себе Статую Свободы с лицом Людмилы Путиной или Эйфелеву башню, разрисованную русскими сказками, можно только в страшном сне, матрешка остается благодатным полигоном для самых разных национальных изысков – в основном, конечно, американских (как наиболее платежеспособных).
Значительная часть русских веб-сайтов, посвященных матрешечной «сувенирке», англоязычные или русско-английские. Впрочем, и на русскоязычных сайтах, где продаются матрешки, текст, сопровождающий фото какой-нибудь 5-местной «Девушки с гармошкой» звучит как перевод из американского путеводителя: «Русский народ всегда был щедр на хорошую песню», «Поросенок издавна считался признаком довольства на Руси» и т.д. Первые каталоги коллекционных матрешек, как и первые серьезные коллекции, были созданы за рубежом, преимущественно в Англии. Да и рядовые покупатели матрешек, по единодушному признанию арбатских торговцев, приезжают, в основном, из-за границы.
Символ нации? Какой нации?
Хотя некоторые иностранные «пользователи» матрешки не прочь вернуть России ее вековой символ, но никак не могут от него «отмыться». После распада СССР матрешка досталась в наследство бывшим республикам, которым до сих пор приходится доказывать, что прилипчивая деревянная кукла не имеет ничего общего с их национальной культурой.
Так, в 2003 году в Норвегии вокруг матрешки разразился настоящий государственный скандал. Посольство Латвии в Норвегии выразило возмущение тем, что во время национального этапа отбора участников Евровидения латышей представляли… балалаечники в казачьей форме и огромные картонные матрешки. Это пошутила норвежская группа Cheese Keys, которая решила показать, что ждет победителя конкурса в Риге, распевая «Балалайка Латвия!» и приплясывая вокруг матрешек, вынесенных на сцену.
Эта история вызвала бурю возмущения в латвийской прессе и заставила простых граждан вспомнить все национальные латышские музыкальные инструменты и игрушки поименно. Матрешки, естественно, среди них не оказалось.
Но не все нации так остро реагируют на матрешечную экспансию. Предприимчивые китайцы, например, довольно быстро наладили сперва импортную торговлю, а затем и изготовление русских матрешек. Правда, у матрешек китайского производства слегка восточные черты лица, но это ничего: у них и Гарри Поттер, говорят, раскосый.
Символ семьи? Какой семьи?
В советские времена матрешка была популярной детской игрушкой: семьи были большие, но бедные, а одной матрешки хватало на всех. Это соответствовало символизму, заложенному в деревянной кукле изначально: святая Матрена (или Матрона) – покровительница семьи, а круглая расписная девушка с множеством фигурок внутри издавна была олицетворением плодородия и семейного очага.
В наше время этот символизм претерпел значительные изменения. Москвичи имеют сомнительное удовольствие наблюдать в метро и на билбордах плакат, призванный, видимо, транслировать семейные ценности, как их понимают заказчики столичной социальной рекламы. А понимают они их очень специфически.
«Любовь к Родине начинается с семьи», - говорят нам заказчики оной социальной рекламы. С этим утверждением было бы трудно спорить, если бы над этой фразой не красовалась «семья» из шести матрешек, а под ней не было бы подписи: «Ф. Бэкон». Каким образом английский мыслитель был связан с матрешками и почему нельзя было найти сходное изречение, принадлежащее носителю русского языка, - загадка почище знаменитой русской души. Но дело не в этом.
Даже если принять «интернациональный» характер матрешки и смириться с Бэконом как глашатаем российской семейственности, остается изображение шестерых матрешек как идеальной семейной ячейки, по мысли заказчиков социальной рекламы. Шестерых матрешек, из которых самая большая – женщина, та, что поменьше – молодой мальчик, а остальные – мал мала меньше, в основном, девочки. То есть идеальная семья, по мысли оных заказчиков, - это 1) семья, в которой мать-одиночка воспитывает пятерых детей, или 2) семья, в которой мать – явно глава семьи, а муж ее настолько незначителен, что легко сойдет за сына.
Можно говорить, что в этой рекламе отразились подсознательные семейные предпочтения российских граждан. А можно говорить, что это отражение философии русской матрешки. А можно обойтись и без комментариев.
Национальность и функциональность
На английский «матрешка» переводится как «Chinese box technique» - «техника китайских шкатулок», которые вкладываются одна в другую. Большие фирмы типа «Samsonite» продают так свои чемоданы: большой, поменьше и совсем маленький, один в другом.
Казалось бы, очень удобная технология. Ан нет: большинство русских матрешек открываются ровно посередине, так что в них и положить-то ничего нельзя, кроме матрешки поменьше: вывалится. Так что функционально матрешка – совершенная ошибка мироздания, в хозяйстве бесполезная.
Но применение ей все же было найдено, и нашли его, как всегда, русские умельцы. В матрешку ничего нельзя положить, но зато в нее можно… налить! Так появилась водка «Матрешкина», которая представляет собой пузатую прозрачную бутыль с головой матрешки: два национальных русских сувенира в одном. Или, вернее, один национальный русский сувенир в другом.
Естественно, водка «Матрешкина» продается по больше части в DUTY FREE аэропорта Шереметьево-2 и других международных аэропортов России – там, где иностранцы и эмигранты. Оно и понятно: коренное российское население предпочтет что-нибудь подешевле и пофункциональнее, от «Русского стандарта» до «Столичной», потому что алкоголь у нас – не игрушка, а средство передвижения.
А иностранцы пусть поиграют: купят дорогую «Матрешкину», посмотрят на ее традиционно русские формы, раскрутят, попробуют, что у нее внутри, почувствуют вкус России, который сама Россия вряд ли станет пробовать где-нибудь, кроме того же DUTY FREE, да и то под иностранную ностальгию. Ибо наше «национальное» и «исконное» просыпается обычно только при переходе через госграницу. Ни до, ни после
http://www.polit.ru/culture/2005/11/18/matryoshka.html
Арбатский народный промысел, рассчитанный на иностранного потребителя, родился в 1898 году в Москве, в Леонтьевском переулке, где находилась мастерская игрушек «Детское воспитание», принадлежавшая младшему из братьев Мамонтовых. Токарь Василий Звездочкин и художник Сергей Малютин скопировали японскую игрушку «Фукурума», изображавшую престарелого буддийского «просветленца», многократно вложенного в самого себя. На русской почве японская игрушка частично поменяла пол (Звездочкин сделал 8 фигурок, 4 из которых были девочками, 3 – мальчиками, а самая маленькая – младенцем в пеленках), приобрела «арийские черты лица» (круглые голубые глаза и красные щеки) и оделась в национальное (сарафан, платок, шаровары, т.д.).
После этого матрешка отправилась на Всемирную выставку в Париж, где в 1900 году на волне моды «а ля рюсс», поднятой дягилевскими «Русскими сезонами», получила бронзовую медаль как символ русской семейственности. С тех пор матрешка прочно прикрепилась к образу России и всему, что с этим когда-либо было связано, - от царской семьи до Деда мороза, от водки и икры до братских республик бывшего СССР.
Прелесть матрешки в том, что на ее уютных обтекаемых формах можно нарисовать практически что угодно. Этим пользовались еще умельцы начала прошлого века, делавшие матрешек под знаменательные даты вроде столетия со дня рождения Гоголя (матрешка с персонажами «Мертвых душ») или столетия со дня победы над Наполеоном (матрешка «Кутузов и Наполеон», разрисованная приближенными обоих полководцев).
Матрешка профессиональная, политическая, сказочная, церковно-приходская (с изображениями святых) и т.п. – за свою столетнюю историю этот символ России успел сменить множество обличий. В наши дни, помимо злополучных президентов, охмуривших американского писателя-консерватора, на матрешках рисуют американские футбольные команды и рок-звезд, культовых «Битлов» и Гарри Поттера, Билла Клинтона и его женщин, включая большую Монику Левински и Хилари, которая поменьше. И если в первые годы существования матрешки считалось, что она представляет собой пускай адаптированную к изыскам токарного станка, но все же человеческую фигуру, то к концу XX века стало понятно, что матрешка – та же Матрица, которая «все стерпит». Так что теперь на матрешки «сажают» все что угодно: Гарри Поттера, половецкие пляски, русский балет, виды американских городов-миллионщиков…
При этом формально матрешка остается таким же сувенирным атрибутом национальной культуры для России, как, скажем, Статуя Свободы для Америки или Эйфелева башня для Франции. И хотя представить себе Статую Свободы с лицом Людмилы Путиной или Эйфелеву башню, разрисованную русскими сказками, можно только в страшном сне, матрешка остается благодатным полигоном для самых разных национальных изысков – в основном, конечно, американских (как наиболее платежеспособных).
Значительная часть русских веб-сайтов, посвященных матрешечной «сувенирке», англоязычные или русско-английские. Впрочем, и на русскоязычных сайтах, где продаются матрешки, текст, сопровождающий фото какой-нибудь 5-местной «Девушки с гармошкой» звучит как перевод из американского путеводителя: «Русский народ всегда был щедр на хорошую песню», «Поросенок издавна считался признаком довольства на Руси» и т.д. Первые каталоги коллекционных матрешек, как и первые серьезные коллекции, были созданы за рубежом, преимущественно в Англии. Да и рядовые покупатели матрешек, по единодушному признанию арбатских торговцев, приезжают, в основном, из-за границы.
Символ нации? Какой нации?
Хотя некоторые иностранные «пользователи» матрешки не прочь вернуть России ее вековой символ, но никак не могут от него «отмыться». После распада СССР матрешка досталась в наследство бывшим республикам, которым до сих пор приходится доказывать, что прилипчивая деревянная кукла не имеет ничего общего с их национальной культурой.
Так, в 2003 году в Норвегии вокруг матрешки разразился настоящий государственный скандал. Посольство Латвии в Норвегии выразило возмущение тем, что во время национального этапа отбора участников Евровидения латышей представляли… балалаечники в казачьей форме и огромные картонные матрешки. Это пошутила норвежская группа Cheese Keys, которая решила показать, что ждет победителя конкурса в Риге, распевая «Балалайка Латвия!» и приплясывая вокруг матрешек, вынесенных на сцену.
Эта история вызвала бурю возмущения в латвийской прессе и заставила простых граждан вспомнить все национальные латышские музыкальные инструменты и игрушки поименно. Матрешки, естественно, среди них не оказалось.
Но не все нации так остро реагируют на матрешечную экспансию. Предприимчивые китайцы, например, довольно быстро наладили сперва импортную торговлю, а затем и изготовление русских матрешек. Правда, у матрешек китайского производства слегка восточные черты лица, но это ничего: у них и Гарри Поттер, говорят, раскосый.
Символ семьи? Какой семьи?
В советские времена матрешка была популярной детской игрушкой: семьи были большие, но бедные, а одной матрешки хватало на всех. Это соответствовало символизму, заложенному в деревянной кукле изначально: святая Матрена (или Матрона) – покровительница семьи, а круглая расписная девушка с множеством фигурок внутри издавна была олицетворением плодородия и семейного очага.
В наше время этот символизм претерпел значительные изменения. Москвичи имеют сомнительное удовольствие наблюдать в метро и на билбордах плакат, призванный, видимо, транслировать семейные ценности, как их понимают заказчики столичной социальной рекламы. А понимают они их очень специфически.
«Любовь к Родине начинается с семьи», - говорят нам заказчики оной социальной рекламы. С этим утверждением было бы трудно спорить, если бы над этой фразой не красовалась «семья» из шести матрешек, а под ней не было бы подписи: «Ф. Бэкон». Каким образом английский мыслитель был связан с матрешками и почему нельзя было найти сходное изречение, принадлежащее носителю русского языка, - загадка почище знаменитой русской души. Но дело не в этом.
Даже если принять «интернациональный» характер матрешки и смириться с Бэконом как глашатаем российской семейственности, остается изображение шестерых матрешек как идеальной семейной ячейки, по мысли заказчиков социальной рекламы. Шестерых матрешек, из которых самая большая – женщина, та, что поменьше – молодой мальчик, а остальные – мал мала меньше, в основном, девочки. То есть идеальная семья, по мысли оных заказчиков, - это 1) семья, в которой мать-одиночка воспитывает пятерых детей, или 2) семья, в которой мать – явно глава семьи, а муж ее настолько незначителен, что легко сойдет за сына.
Можно говорить, что в этой рекламе отразились подсознательные семейные предпочтения российских граждан. А можно говорить, что это отражение философии русской матрешки. А можно обойтись и без комментариев.
Национальность и функциональность
На английский «матрешка» переводится как «Chinese box technique» - «техника китайских шкатулок», которые вкладываются одна в другую. Большие фирмы типа «Samsonite» продают так свои чемоданы: большой, поменьше и совсем маленький, один в другом.
Казалось бы, очень удобная технология. Ан нет: большинство русских матрешек открываются ровно посередине, так что в них и положить-то ничего нельзя, кроме матрешки поменьше: вывалится. Так что функционально матрешка – совершенная ошибка мироздания, в хозяйстве бесполезная.
Но применение ей все же было найдено, и нашли его, как всегда, русские умельцы. В матрешку ничего нельзя положить, но зато в нее можно… налить! Так появилась водка «Матрешкина», которая представляет собой пузатую прозрачную бутыль с головой матрешки: два национальных русских сувенира в одном. Или, вернее, один национальный русский сувенир в другом.
Естественно, водка «Матрешкина» продается по больше части в DUTY FREE аэропорта Шереметьево-2 и других международных аэропортов России – там, где иностранцы и эмигранты. Оно и понятно: коренное российское население предпочтет что-нибудь подешевле и пофункциональнее, от «Русского стандарта» до «Столичной», потому что алкоголь у нас – не игрушка, а средство передвижения.
А иностранцы пусть поиграют: купят дорогую «Матрешкину», посмотрят на ее традиционно русские формы, раскрутят, попробуют, что у нее внутри, почувствуют вкус России, который сама Россия вряд ли станет пробовать где-нибудь, кроме того же DUTY FREE, да и то под иностранную ностальгию. Ибо наше «национальное» и «исконное» просыпается обычно только при переходе через госграницу. Ни до, ни после
http://www.polit.ru/culture/2005/11/18/matryoshka.html
Так что функционально матрешка – совершенная ошибка мироздания, в хозяйстве бесполезная.