Требуется про вампиров
Сегодняшние российские издатели предпочитают выпускать книги в рамках больших проектов. И активно разыскивают авторов, готовых написать книгу на заказ — под чужим именем. А если повезет — под своим
Сегодняшние российские издатели предпочитают выпускать книги в рамках больших проектов. И активно разыскивают авторов, готовых написать книгу на заказ — под чужим именем. А если повезет — под своим
Авторов, пишущих о дьяволах, оборотнях, вампирах и др. “темных” существах, приглашаю объединить силы по изданию своих романов (не менее 10 а. л.)“.
Такое объявление разместила недавно в своем “Живом журнале” Ирина Молчанова из Петербурга. Крупное издательство, в которое Молчанова обратилась со своей книжкой, обещало опубликовать ее роман при условии, если она найдет еще 10 авторов, у каждого из которых имеется произведение объемом не менее 10 а. л., написанное в том же, что и у Молчановой, жанре — издатели определили его как “городское фэнтези”. После этого издательство сможет открыть серию. Молчанова проводит предварительный отбор — пока на ее призыв откликнулись 13 человек, то есть даже больше необходимого. “Через Интернет авторов найти очень легко: всем трудно издаться, многие согласны на любые предложения”, — рассказывает Молчанова.
Однако издателям новые авторы нужны не меньше. “Мы печатаем грандиозное количество книг обширнейшей тематики и заинтересованы в том, чтобы постоянно открывать новые имена в каждой из них”, — говорит гендиректор “ЭКСМО” Олег Новиков. Недостаток авторов особенно ощущается в ситуации, когда крупные российские издатели предпочитают не отдельные издания, а большие проекты: запускают серии или раскручивают автора, имя которого, если повезет, превратится в продаваемый бренд-нейм.
“Если речь идет о новеллизации, то авторов мы позиционируем как литературных негров. Если проект оригинальный, автор позиционируется как бренд-нейм”
Авторы под жанр
Как рассказал “Пятнице” генеральный директор “Олма Медиа Групп” (ОМГ) Дмитрий Иванов, его издательство тоже размещало объявления на своем сайте, разыскивая авторов по самым разным жанрам: остросюжетный мужской и женский роман, роман корпоративный, роман гламурный. Всегда нужны и авторы для новеллизации телесериалов, переписывающие сценарии в роман.
Писателю Дмитрию Сафонову, который последовательно получал от ОМГ отказы напечатать 8 своих произведений, в конце концов предложили написать за 2 месяца и $3 тысячи 15-ю по счету книжку серии, эксплуатирующей название телесериала “Бригада”. Авторы всех книг серии укрывались за псевдонимом Александр Белов, совпадающим с именем главного героя сериала. Правда, по словам Сафонова, к новеллизации пример с “Бригадой” не имеет никакого отношения: издательство просто купило у кинокомпании права на название и запустило серию книг с совершенно другим сюжетом. Сафонов согласился. Потом издательство предложило ему писать книги и от лица знаменитостей, но за это писатель уже не брался, так как его оригинальные произведения наконец нашли издателя: Сафонов сделал карьеру в издательстве “Гелеос” как автор романов-катастроф и триллеров, рецензенты не раз называли его “русским Стивеном Кингом”. Несколько кинокомпаний купили права на экранизацию четырех его книг.
По словам гендиректора ОМГ Иванова, соотношение постоянных авторов ОМГ к найденным “по объявлению” составляет 3:1, доля написанных на заказ книг — около 20% от всех выпускаемых в издательстве. Иванов замечает, что заказывать книгу, с одной стороны, проще: автор выдает текст, который, с точки зрения издателя, должен хорошо продаваться (в некоторых случаях автору предлагается готовый синопсис, который иногда составляет четверть объема книги). С другой стороны, и “риски тут есть: редактор не так хорошо знает сильные и слабые места пришедшего по объявлению автора, чем того, который уже есть в его редакторском портфеле, — добавляет Иванов. — Плюс возможная утечка информации о тематике готовящегося проекта и сроках его выхода в свет, в результате чего конкуренты могут сделать аналогичный проект и перебить рынок”. Правда, таких случаев в ОМГ пока не было .
На сайте издательства “Центрполиграф” приглашают авторов остросюжетной, сентиментальной, исторической, образовательной и научно-популярной литературы. Из произведений авторов беллетристики, пришедших по объявлению, издательство сформировало несколько серий: “Письм@ моих друзей” (молодежная проза на основе блогов ЖЖ), “Бессонница “Insomnia” (мистическая проза), “Красная линия” (мужские и женские романы). Средний тираж книг в сериях — около 7 тысяч экземпляров. Все авторы, по словам руководителя пресс-службы Зои Тарасовой, публикуются либо под собственными именами, либо под ими же придуманными псевдонимами — издательству тут важно не имя, а конкретный жанр.
Авторы под бренд-нейм
Писателя Александра Белова не существует, этот бренд обслуживала целая команда. А вот автор детективов Виктория Платова — псевдоним вполне существующей писательницы Виктории Соломатиной. В 2001-2002 годах она опубликовала в “ЭКСМО” 12 детективов. А в 2003-м решила перейти в “АСТ” и разорвала договор с “ЭКСМО”. “АСТ” с согласия Соломатиной зарегистрировал в Роспатенте товарный знак “Виктория Платова”. Тем не менее “ЭКСМО” продолжило выпуск книг под этим брендом, наняв для их создания команду безымянных сочинителей и честно указывая на обложке: “Под псевдонимом "Виктория Платова" работает группа авторов”. Соломатина обратилась в суд, который подтвердил, что указания на обложке не имеют юридической силы: право на имя подтверждает лишь зарегистрированная торговая марка. В результате суд принял решение в пользу Соломатиной, а “ЭКСМО” отказалось от использования имени Виктории Платовой.
На вопрос “Пятницы”, используют ли в издательстве “АСТ” коллективный труд безымянных авторов, руководитель пресс-службы издательства Ирина Лаврухина ответила отрицательно: “В "АСТ" есть много коммерчески успешных проектов, в основе которых лежит талант авторов и профессионализм издательской команды. Имена первых стоят на обложках, вторых упомянуты на сайте издательской группы”.
Гендиректор “ЭКСМО” Олег Новиков на вопрос о коллективных псевдонимах отвечает более уклончиво: “Мы работаем с авторами напрямую, всех знаем лично, хотя гарантировать, что автор над текстом работал в одиночестве, не прибегая ни к чьим советам или помощи, не может никто. Есть книги, которые пишутся в соавторстве, — это указывается на обложке. Знаменитости может помочь в изложении мыслей на бумаге писатель или журналист, он будет указан в выходных данных книги как литобработчик”.
А гендиректор ОМГ Дмитрий Иванов не скрывает, что по объявлениям их издательство ищет авторов под уже имеющиеся псевдонимы либо под определенную тему, “где имя автора неважно”. “Если речь идет о новеллизации, то авторов мы позиционируем как литературных негров, — рассказал Иванов. — Но если проект оригинальный, то автор вполне может позиционироваться как перспективный бренд-нейм”.
Шеф-редактор журнала “Книжный бизнес” Елена Соловьева считает, что отказ крупных издательств комментировать тему коллективного труда авторов связан с тем, что виды такой работы слишком многообразны и не ранжированы — есть только одно официальное название: “литературный редактор”. “На самом деле труд литературных негров и в советское время существовал и был весьма востребован, — рассказывает Соловьева. — Подсчитать объем этого рынка невозможно, но не сомневайтесь, ни один из авторов, пишущих под заказ, не обходится без их помощи”. Автору остается только решить, в какой степени ему нужны советы и рука “негра”.
Наталья Бабахина
Для Пятницы
Коллаж: АЛЕКСЕЙ ТАРАНИН
№ 29 (66) 03 августа 2007
friday.vedomosti.ru/article.shtml?2007/08/03/10...