Ющенко запретит героям Голливуда говорить по-русски
Ющенко запретит героям Голливуда говорить по-русскиПрезидент Украины Виктор Ющенко попросил Генпрокуратуру принять все необходимые меры, чтобы отстоять норму, при которой все иностранные фильмы, выходящие в кинопрокат, должны дублироваться на украинский язык. Об этом, как пишет "Украинская правда", говорится в письме главы государства к генпрокурору Александру Медведько.
Обращение президента связано с решением Апелляционного хозяйственного суда Киева от 17 октября 2006 года, который отменил постановление правительства относительно установления квот обязательного дублирования и озвучивания на украинском языке фильмов иностранного производства.
По мнению Ющенко, такая ситуация может "отрицательно сказаться на реализации прав и интересов граждан, которые идентифицируют себя с украинством и имеют право воспринимать иноязычную кинопродукцию на родном языке".
В связи с этим президент обратил внимание генерального прокурора на необходимость "принять все возможные меры относительно обеспечения защиты прав и интересов граждан, которые хотят смотреть иностранную кинопродукцию на родном языке".
Постановление об "украинизации" кинопроката кабмин принял в январе 2006 года. Планировалось, что с 1 сентября 2006 года на украинский должно быть переведено не менее 20 процентов от общего количества копий по каждому фильму, с 1 января 2007 года - не менее 50 процентов и с 1 июля 2007 года - не менее 70 процентов.
Решение правительства вызвало возражения со стороны кинопрокатчиков, которые и подали иск в Апелляционный суд, утверждая, что, навязывая украинский язык кинозрителям, правительство нарушает конституцию страны.
http://lenta.ru/news/2006/11/07/kino/
Я смотрел фильмы в украинском дубляже. Их смотреть интересно и дубляж там хороший, если не сказать отличный. (по крайней мере, в тех фильмах, что я видел.)
НО: если всё и сразу начнут дублировать на украинский.... то, имхо, качетсво резко упадёт.... и идея себя дискридитирует....